portside inn hakodate
sts_1.000.hkdt
The former Kichihei Endo Shoten, originally built in 1885 as a shipping goods store, has been restored as a private rental inn. Preserving its distinctive blend of Japanese and Western architectural styles, the building stands quietly in Hakodate’s historic old town, welcoming visitors with its cobblestone alleyways and traces of cultural crossroads. The exterior, with its brick walls coated in plaster, arched windows, and tiled roof, faithfully retains the design of the era, while the furnishings are carefully selected from antiques and works by Hokkaido-based artists.
明治18年に廻漕店として建てられた、旧遠藤吉平商店の建物が一棟貸しの宿として再生。
和洋折衷の建築様式を色濃く残すこの建物は、函館の旧市街地に佇み、石畳の路地や異国文化が交差した歴史の面影とともに訪れる人を迎えます。
れんが壁に漆喰を塗った外観やアーチ窓、瓦屋根など、当時の和洋折衷の意匠を可能な限り残し、家具はアンティーク物や北海道の作家による作品を選定しています。





credits
Building area: | -m2 |
floor area: | 112m2 |
floors: | 2 floors above ground |
Structure: | Brick |
Completion date: | 2024.1 |
建築面積 | -㎡ |
延床面積 | 112㎡ |
階数 | 地上2階 |
構造 | レンガ造 |
竣工時期 | 2024.1 |
c&c okayama
sts.2.000.okym
C&C is a small hotel that connects guests with creators.
It is housed in a 100-year-old building that was originally a law office. The hotel stands in an area shaped by art and culture, with the Asahikawa River flowing nearby — a historic logistics hub since the Edo period — along with Korakuen Garden and Okayama Castle.
This facility is designed to energize creative culture in Okayama and consists of a gallery, creator residencies, and four guest rooms.
On the first floor, the "Planning Room" serves as a base where artists and chefs stay for extended periods. It hosts creative activities, solo exhibitions, and pop-up events, offering moments of inspiration shared with tourists and local residents visiting Korakuen Garden. The aim is to create a space where new forms of communication can emerge.
The hotel offers just four rooms, each compact at under 20 square meters. The original lattice walls, spiral staircase, and wooden pillars are preserved, and the interior design draws inspiration from the Asahikawa River and Korakuen Garden — the scenery that this building has quietly observed for over a century.
クリエイターと繋がるスモールホテル「C&C」。元々は法律事務所だった築100年のビル。江戸時代から物流を担ってきた旭川が流れ、後楽園や岡山城があり芸術や文化を育んできたエリアを舞台に、岡山のクリエイティブカルチャーを盛り上げる宿泊施設で、ギャラリー・クリエイターレジデンス・4つの客室で構成されます。
アーティストやシェフが長期滞在する1階の「企画室」では、創作活動や個展、ポップアップイベントなどが行われ、後楽園へ行き交う観光客や地域住民の方々と時間やインスピレーションを共有。新しいコミュニケーションが生まれる空間を目指しています。
4室という限られた部屋数と、20平米に満たない小さな空間。格子状の壁や螺旋階段、木造の柱をそのまま活かしつつ、この建物がおよそ100年も見続けてきた旭川と後楽園の景色をモチーフにしたデザインを落とし込んでいます。




credits
Photographer: Hayate Tanaka
Building area: | 47.00m2 |
floor area: | 124.56m2 |
floors: | 3 floors above ground |
Structure: | Wooden construction |
Completion date: | 2025.4 |
建築面積 | 47.00㎡ |
延床面積 | 124.56㎡ |
階数 | 地上3階 |
構造 | 木造 |
竣工時期 | 2025.4 |
staple planter
stp_1.001.cs
stp_1.0002.cs
Reclaimed pottery is fired using recycled materials such as ceramic plates, planters, coffee grounds, and various other organic materials that ,instead of being discarded, were mixed into the clay-making process giving new life to old materials.From glaze mixing to firing, each piece is carefully crafted by Kimio Ogawa, the fifth generation owner of hissan Toen, a Shigaraki potter with a history of over 150 years.
This planter, created in collaboration with Ogawa, Staple Studio, and Carpenter & Stone, a design studio based in Tokyo and Alaska, looks like a piece of art, but is actually very easy to use.
The removable inner pot and two-layer construction prevent water from spilling, making it ideal for indoor use. It can easily be placed on balconies, shelves, windowsills, and other places to add greenery.
The story of the materials and the warmth of the craft formed by human hands gives is at the core of this planter series.
破棄されるはずだった陶器のお皿やプランター、コーヒーガラ、さまざまな有機物を粘土づくりの過程で混ぜ込みリサイクルされた材料を用いて焼き上げる「再生陶器」
釉薬の調合から焼成まで、150年以上の歴史を誇る信楽の窯元「菱三陶園」五代目・小川公男氏が一つひとつ丁寧に手がけています。
小川公男氏とStaple Studio、そして東京とアラスカを拠点とするデザインスタジオ「Carpenter & Stone」とのコラボレーションによって誕生したこのプランターは、見た目はアートピースのようでありながら、実は使い勝手も抜群。
取り外し可能な内鉢と二層構造により水がこぼれず、室内使いにも最適。ベランダや棚上、窓辺など、お気に入りの場所に気軽に緑を添えることができます。
素材の物語と、人の手によって紡がれたクラフトの温もり。
“再生”から生まれた唯一無二の存在感を、暮らしのなかにぜひ取り入れてみてください。






credits
direction: | staple studio / takayuki kawaguchi |
product design: | carpenter & stone |
potter: | hissan pottery |
production: | Kento hoashi, erika ban |
Photographer: | thomas zimmerman |
about
staple studio
Staple studio is a small creative team of a designer and a chef.
Listening to the voices of the land, embracing the warmth of human hands, finding form within connections and serendipity.
creativity given form by Spaces, products, cuisine—quietly, yet surely, weaving beauty into everyday life.
staple studioは、デザイナーとシェフの小さなクリエイティブ・チーム。土地の声に耳を傾け、人の手のぬくもりを受け入れる、 つながりやセレンディピティの中に形を見出す。空間、製品、料理-。
静かに、しかし確実に、日常生活に美を織り込んでいく。